
![]()
Blader door de pagina of gebruik deze "Snel-menu" knoppen:
![]()
| Bijgewerkt: | ©2001- W.C.(Kees) Lourens. | Updated: |
![]()
![]()
Whitley is een Engelse Cockerspaniël (in 't Engels: English Cocker Spaniel).
Whitley heeft, zoals alle asielhonden, helaas geen officiële stamboom.
Maar dat maakt haar niet minder lief !!!
| Terug naar boven, naar het begin van de Nederlandse pagina: | ![]() |
![]()
| Bijgewerkt: | ©2001- W.C.(Kees) Lourens. | Updated: |
![]()
![]()
![]()
| Bijgewerkt: | ©2001- W.C.(Kees) Lourens. | Updated: |
![]()
![]()
Einde van Nederlandse pagina / End of Dutch page
![]()

![]()
Start of English page / Begin van Engelse pagina
![]()

![]()
|
|
I am Whitley. I was born on April 26, 2001, so over years old. I am an English Cocker Spaniel, variety "Black and Tan". Due to personal circumstances of my previous masters I ended up in an animal shelter, fortunately only for 6 days. I was collected from the animal shelter on October 10, 2003 by my new masters, who call me Whitley since then. |
Browse this page or use these 'Quick menu' buttons:
![]()
| Bijgewerkt: | ©2001- W.C.(Kees) Lourens. | Updated: |
![]()
![]()
Whitley is an English Cocker Spaniel.
Whitley, like all 'animal shelter' dogs, doesn't have an official pedigree.
But that doesn't make her less sweet.
| Back to the top of the English page: | ![]() |
![]()
| Bijgewerkt: | ©2001- W.C.(Kees) Lourens. | Updated: |
![]()
![]()
| The Cocker Spaniel Clubs can be found through these links: | ![]() |
||
| More information about the Cocker Spaniel in English through these links: | ![]() |
||
| To my little friend Charlie's |
![]() |
||
To the late Mitchell's Gordon Setter page: |
![]() |
||
|
![]() |
||
| Most of the graphics, borderset and buttons came from the website of: |
![]() |
||
| To my masters homepage: | ![]() |
||
| Back to the top of the English page: | ![]() |
![]()
| Bijgewerkt: | ©2001- W.C.(Kees) Lourens. | Updated: |
![]()
![]()
End of English page / Einde van Engelse pagina
![]()

![]()
Begin van de 2-talige pagina / Start of the bilingual page
![]()
![]()
| ||||||||
| 2001/2002 | ||||||||
| Van deze twee jaren zijn geen foto's beschikbaar. |
No photographs available of these two years. |
|||||||
2003 |
||||||||
| Mijn eerste foto genomen in het dierentehuis... |
|
My first photo taken in the animal shelter... | ||||||
| ...en nog een. |
|
...and another one. | ||||||
| Pas 2 dagen bij m'n nieuwe baasjes mocht ik al mee met Charlie naar de Cavalier strandwandeling bij Kijkduin op 12-10-2003: | Only 2 days with my new masters they took me along with Charlie to the Cavalier walk along the beach at Kijkduin on 10/12/2003: | |||||||
| Kees met Whitley en Charlie. |
|
Kees with Whitley and Charlie. | ||||||
| Kees met Whitley en Charlie. |
|
Kees with Whitley and Charlie. | ||||||
| Ria met Whitley en Charlie. |
|
Ria with Whitley and Charlie. | ||||||
| Kees met Whitley en Charlie, en de hele groep. |
|
Kees with Whitley and Charlie, and the whole group. |
||||||
| Kees met Whitley en Charlie, en de hele groep. |
|
Kees with Whitley and Charlie, and the whole group. |
||||||
| Zonnebaden samen met Charlie. |
|
Sunbathing with my friend Charlie. | ||||||
| Zo kluif ik het liefst op mijn bot... |
|
How I prefer gnawing at my bone... | ||||||
| ...totdat ik er moe van ben. |
|
...till I'm tired. | ||||||
| Ik ben gek op m'n baas. |
|
I'm fond of my master. | ||||||
| Eigenlijk mag ik niet op de bank. |
|
I'm not allowed on the coach. | ||||||
| Met Charlie bij de baas. |
|
With Charlie at our master. | ||||||
| "Zit". |
|
"Sit". | ||||||
| "Down". |
|
"Down". | ||||||
2005 |
||||||||
| Hoe kan ik nu zo aan jouw webpagina werken? |
|
How can I update your web page, this way? | ||||||
| Whitley op het balkon van ons nieuwe apartement. |
|
Whitley on the balcony of our new apartment. | ||||||
2006 |
||||||||
| Samen met Charlie (links) op één kussen. |
|
Share one pillow with Charlie (left). | ||||||
2007 |
||||||||
| Ook dit jaar mocht ik weer mee op vakantie... |
|
On holiday again... | ||||||
| ...gelukkig met mijn eigen kussen. |
|
...with my own pillow. | ||||||
| En ik mocht nog een keer mee. Ik weet m'n baas wel in te pakken... |
|
And on holiday again. | ||||||
![]() |
![]() |
| Terug naar het begin van de Nederlandse pagina: Back to the top of the Dutch page: |
Back to the top of the English page: Terug naar het begin van de Engelse pagina: |
![]()
| Bijgewerkt: | ©2001- W.C.(Kees) Lourens. | Updated: |
![]()
![]()
op postzegels: |
on postage stamps: |
![]() |
![]() |
| Terug naar het begin van de Nederlandse pagina: Back to the top of the Dutch page: |
Back to the top of the English page: Terug naar het begin van de Engelse pagina: |
![]()
| Bijgewerkt: |
©2001-
W.C.(Kees) Lourens. |
Updated: |
![]()